Персональный сайт
                    С.В. Кульневича
 


История школы и педагогической мысли

:::   


ПРОСВЕЩЕНИЕ, ШКОЛА И ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ В СРЕДНЕЙ АЗИИ И КАЗАХСТАНЕ

Мактаб при мечети не мог заменить дабристан — школу чиновников. В лучшем случае он готовил писца-копииста. Чиновников более высокого уровня стали подбирать из питомцев медресе. Выпускники дабристанов шли доучиваться в медресе и школу городского частного учителя. В ираноязычных и тюркоязычных районах дабристан стали называть мактаб.

Средневековые мусульманские начальные школы — мактабы, имея много общего, значительно различались по уровню даваемого ими образования. Это отражало различия социальные, а также эволюцию типов школ.

Средние учебные заведения — медресе — первоначально возникали, по-видимому, на средства сект и имели немного учащихся. Во второй половине XI в. известный визир Низамал-Мульк устроил в Багдаде большое медресе на средства правительства с жалованьем для преподавателей и стипендиями для учащихся.

Создавалось ли медресе организацией или же светской властью, материальной базой его служили обычно вакуфы — имущество, чаще всего земля, завещанное в пользу «богоугодного» учреждения. Обеспечение храмов доходами от земельных участков и других имуществ — обычай, известный на Востоке еще в рабовладельческую эпоху.

Главными учебными предметами в медресе были мусульманское богословие и основанное на предписаниях ислама правоведение, а также арабская филология, необходимая для понимания Корана. В некоторых медресе факультативно преподавались основы других наук.

Ислам привносил в сословные различия некоторую внешнюю нивелировку. Например, коранические школы иногда посещали сыновья знати вместе с мальчиками из простых семей. Но чаще в знатное семейство для обучения детей Корану приглашался домашний учитель, при этом с детьми феодала могли учиться и его товарищи. Сыновья феодалов с раннего возраста получали в домашних условиях и военно-физическую подготовку.

В подвластных Арабскому халифату Иране и Средней Азии сначала было запрещено переводить Коран с арабского на другие языки. Этот запрет строго соблюдался столетиями. В X в. в Бухаре Табари перевел Коран на персидский язык, но его книгу изъяли. В XII в. в Самарканде казнили человека, предложившего перевести Коран на таджикский язык. Мысли национально настроенной персидско-таджикской интеллигенции выразил Хасан Басрийский (умер в 728 г.): «Не тот мудрый, кто больше знает поарабски и владеет большим числом изящных выражений и слов арабского языка; мудрец тот, кто сведущ в каждом знании». Эти слова процитированы в XI в. и в «Сиасет-наме». В соответствии с этим педагоги осуществили два учебных мероприятия. Из полного арабского текста Корана отобрали примерно одну седьмую часть из коротких глав. Образовавшийся небольшой школьный учебник под персидско-таджикским именем «Хафтьяк» («Одна седьмая») распространился в неарабских районах, подвергшихся исламизации. Он заменил для начинающих учеников полный Коран, который читался позже.

Предыдущая | Следующая

 



© С.В.Кульневич

Hosted by uCoz