Персональный сайт
                    С.В. Кульневича
 


История школы и педагогической мысли

:::   


НИКОЛАЙ СПАФАРИЙ

Другая рукописная учебная книга, приписываемая Николаю Спафарию и адресованная кн. П. М. Черкасскому, является компиляцией из печатных проповедей Симеона Полоцкого. В ней обучение предлагается вести в течение трех «седмилетий». Речь идет главным образом о нравственном совершенствовании, о том, «како честно гражданствовати в мире». Эта учебная книга, сохранившаяся в единственном неполном рукописном списке, давно известна в литературе по истории отечественной педагогики.

Интерес Спафария к воспитанию и обучению проявился и в «Описании Китая», составленном в 1678 г. Одна из глав носит название: «Какое у китайцев учение, и какое у них писмо, и как их почитают, и какое у них дохторство, и каким образом лечат, и какое корение употребляют». Здесь сообщаемся, что «...от учения... всякое благородие начинается...», «той большую часть получит, который грамоту болши знает...». В «Описании» отмечено, что «...небольшое у них (китайцев) учение, ибо... грамматики не имеют, ни риторики, ни философии, ниже иного учения, кроме звездословия...». В то же время «...в дохторстве искусство болшее есть у них, нежели от наших дохторов». Характеризуется особенность письма иероглифами: «...у них нет никакого писма, толко признаки такие живописные...; подлежит не менши 80 000 признаков знати... И тако надобно имети великую память... И они почитают ученых и всякую им честь подают, понеже ведают они, что с великою трудностию учению их и грамоте научаются. Пишут они не пером, как наши, толко живописуют кистью, как малюют живописцы, а чернилниц у них нет...пишут же не так, как наши прямым характером на бумаге, но начинают сверху, бутто столп, и сходят на низ...».

Спафарию принадлежит перевод текста и к занимательной географии (в виде колоды карт), созданной при французском дворе в 1644 г. для юного дофина — будущего Людовика XIV. Перевод сохранился всего в двух списках, в сборниках трудов Спафария XVII в. Возможно, что эта занимательная игра предназначалась также для наследников царского двора; не исключено, впрочем, что краткий текст с описанием четырех стран света, государств и столиц был полезен и для нужд Посольского приказа, в котором приобретали опыт работы молодые переводчики.

Предыдущая | Следующая

 



© С.В.Кульневич

замена ступичного подшипника
Hosted by uCoz